• La Xunta de Galicia destina 200.000 euros para apoyar la edición de libros en gallego
  • El Diario Oficial de Galicia publicó ayer la resolución de las ayudas, gracias a las que se traducirán al gallego 62 títulos y otros 22 del gallego a otras lenguas

 

El Diario Oficial de Galicia (DOG) publicó ayer la resolución de las ayudas para el libro gallego en lo que se refiere a la traducción para otras lenguas de obras publicadas originariamente en gallego y a la traducción al gallego de obras publicadas originariamente en otras lenguas.

Tal y como recoge la resolución, se traducirán al gallego 62 títulos y otras 22 obras a lenguas como el castellano, inglés, italiano y francés, gracias a una inversión por parte de la Xunta de Galicia de 200.000 euros, que también permite financiar otros gastos tales como el diseño y maquetación, preimpresión, impresión y manipulación de las obras.

Estas ayudas tienen como objetivo continuar apoyando la edición del libro en gallego y que se puedan encontrar en nuestra Comunidad y en nuestra lengua los textos significativos producidos en el exterior, al mismo tiempo que los autores de la tierra cuenten con vías para exportar su producción. Además, colaborar en la edición de estos libros es una medida necesaria para conseguir la publicación y comercialización del libro, lo que contribuye al enriquecimiento del patrimonio bibliográfico gallego.